Каталог

Lemon Sampler

шт
Нет в наличии
Описание

Представляю вам свою схему - "Лимонный сэмплер".
Палитра дизайна очень сочная, тёплая, насыщенная глубокими зелёными оттенками.
Такой дизайн лучше всего вышивать летом, в окружении буйной зелени и в период урожая фруктов, либо скучая по самому яркому и богатому времени года.

Размер дизайна 257х266 крестиков, для 32 каунта это составляет 40,8х42,2 см.
Я вышиваю на канве Zweigart Murano 32 ct, цвет 3984\3009 Мокко неоднотонный (Vintage Country Mocha).
Палитра дизайна состоит из 11 цветов, я вышиваю мулине ПНК Кирова, ключ дан в ПНК и ДМС.
Перевод в ДМС является примерным, как и описание цветов, взятое из палитры ДМС.
В вышивке сэмплера используются стежки: полный крест, болгарский крест, бэкстич, петит пойнт.
В файле сэмплера приведены схемы выполнения каждого декоративного стежка и описание по технике их вышивки.

После покупки схемы, вам сразу будет доступен для скачивания PDF-файл с крупной цвето-символьной схемой.

Стихотворение, используемое в сэмплере - старинная английская песенка "Апельсины и лимоны", раньше её пели при игре в "Апельсины и лимоны", которая немного напоминает наш "Ручеек".
Двое ведущих берут друг друга за руки, поднимают их, образуя арку, под которой пробегает вереница детей. Стишок нужно произносить в ускоряющемся темпе, а на последних словах ведущие, опуская руки, отсекали замешкавшегося. Этот ребенок должен был определиться на чью сторону он станет: an orange или a lemon, в других вариантах - a plum pudding или roast beef (вариант - cheesecake), sack of corn или sack of coals. В конце игры, когда все дети разделятся на две группы, они начинают тягаться, пока одна группа не перетянет другую. По мнению некоторых исследователей, в последней строке есть указание на те дни, когда под похоронный звон колоколов по улицам вели приговоренных к публичной казни. Другие исследователи считают, что здесь есть намек на безвременные кончины некоторых из жен Генриха VIII. Однако, в самом раннем (1744 г.) из известных вариантов стишка этих строк не было.
Полностью стишок звучит так:

Oranges and lemons,
Say the bells of St. Clemant's.
You owe me five farthings,
Say the bells of St. Martin's.

When will you pay me?
Say the bells of Old Bailey.
When I grow rich,
Say the bells of Shoreditch.

I'm shure I don't know,
Says the great bells at Bow.
Here comes a candle to light you to bed,
Here comes a chopper to chop off your head.

Показать полностью Свернуть
Отзывы
Отзывов еще никто не оставлял
Написать отзыв Отмена
Оставить отзыв
Перед публикацией отзывы проходят модерацию
Обратный звонок
Запрос успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Предзаказ
Предзаказ успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Название товара
100 ₽
1 шт.
Перейти в корзину
Заявка

Я ознакомлен и согласен с условиями оферты и политики конфиденциальности.